Logga in
Logga ut

Dikten v 38

Odödliga 21:a februari

av Sujan Barua

översättning: Carl-Johan Bachofner

Tjugoförsta februaridagen

Inskriven med röda bokstäver i vår historia.

Bokstäver klädda i guld.

Alla utsmyckade i eld.

Runt modersmålet är en gloria av ära.

Det är den tjugoförsta februari.

Knackar på medvetandets dörr,

lämnar den svarta natten bakom sig.

Står rakryggad med modigt rest huvud

eftersom det är den tjugoförsta februari.

Frihetens trohetsed färgad röd av blod.

Framtiden kommer som en störtflod.

Det högfrekventa signalhornet bryter igenom

den tusenåriga frågeställningen.

Det är den den tjugoförsta februari.

Bangla blir känt världen över

tack vare stoltheten den tjugoförsta.

Den syns tydligt mot evighetens bakgrund.

Den stora stora tjugoförsta februari.

Fotnot: Den 21 februari är UNESCOs modersmålsdag. Sujan Barua, pore från Bangladesh, deltar på bokmässan i Göteborg i september och i Litteraturcentrums ativiteter i Uppsala hösten 2018.

 
 

Debatt

Insändare